amazarashi - Poruno eiga no kanban no shita de (ポルノ映画の看板の下で) dalszöveg fordítás angol nyelvre
amazarashi『ポルノ映画の看板の下で』|| Poruno eiga no kanban no shitade
Versions: #2
''Underneath the billboard of a pornographic movie''
The shadow of an old apartment complex stretches out, and it engulfs an abandoned bed of flowers,
full of grave markers written in pen by children.
The flowers, in their windswept uncertainty, refuse to bloom.
Vagrant crows splash around in the water - in the parking lot of a taxi company.
A rusted fence decays along the roadside, almost like this city's laceration scars.
Almost like this city's laceration scars.
I often say, ''It's too painful, it's too painful'', but there's no time I've ever died from the anguish.
This feeling of loneliness is just the perfect amount Almost every day it's just the perfect amount.
That's why I dress myself in it, like the jester of a play set in the night sky.
Is what's falling stardust, or is it trash?
Either way, it's nothing more than rubbish.
If going on living is such a bother, then dying once and for all is also a bother.
And making these songs is also a bother.
All around the world, everything is just a bother.
Underneath the billboard of a pornographic movie, a young woman is always waiting for someone.
And if she wears her careless ''everyday'' in place of a scarf, her frozen, numb future still won't warm up, and whatever she calls ''dreams'' are just vain idols.
But those are the kinds of idols I worship, like an angel fallen from grace. (basically, a person without virtue)
''If you wish for something, it will come true! It will come true! It will come true!'' -
That's what my guardian angel keeps nagging, but it doesn't do me any good.
''The cherry blossoms scatter away, and that's what makes them beautiful''- almost as if they're trying to liken it to human life.
If that's just run-of-the-mill romanticism - then it's something I used to hold on to, too.
When the flowers scatter away, it brings me to tears.
When the flowers bloom, it brings me to tears.
Even the end of a long day brings me to tears.
And it doesn't make a difference when I point out how depressing that is.
If thinking optimistically is such a bother, then thinking pessimistically is a bother too.
And falling asleep is a bother too.
Each and every little thing is just a bother.
Underneath the billboard of a pornographic movie, a young woman is always waiting for someone.
Even if she wears these carefree memories as earings, those expressionless days will do nothing but abandon her.
If dreams themselves are our last salvation, then I'll go around preaching that like a megalomaniac.
''If you wish for something, it will come true! It will come true! It will come true!'' -
That's what my guardian angel keeps nagging, me, but it doesn't do me any good.
Derisions, like insects, swarm around a town lamp-post, its light of hope flickers on and disappears, and each and every face tries to float up into the light.
Even if light were like an unwavering lantern, you can't trust your own speculations - that is to say your resignation.
The red color of blood that spills at the brink of surrender - is the red of the evening sky back home, the red certain death in the face of flames.
It all flows with so much anguish.
And mere time slips away.
Is there a sort of empty despair in that?
Is there any place to start anew in that?
Urderneath the billboard of pornographic movie, a young woman is always waiting for someone.
Even if she decorates her flowerpots with her carefree hopes, these dreary days will remain bland and dull, and if dreams themselves are struggle of humankind, then all of our sympathizers will go around preaching that.
''If you wish something, it will come true! It will come true! It will come true!'' -
That's what my guardian angel keeps nagging me, but it doesn't do me any good.
(but it doesn't do me any good...)
(but it doesn't do me any good...)
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
amazarashiAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.24.
Arcana
Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to see me
Alive
Life
It feels eternal when you're close to me
A bird without its wings cannot be free
Your spirit feels a cold embrace that slowly fades
Rise
I see a future bright and crystal clear
Be brave, aim higher and don't disappear
Defy the odds
Into eternity and endlessly
Heal me
I want you to heal me
My heart
And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
Heal me
I want you to heal me
My heart
See me
As I want you to see me
Alive
Breathe (breathe)
And through the pain and tears we truly feel
You'll find a way through chaos and all fear
No soul denies a symmetry that's meant to be
Fly (fly)
Your wings will catch the wind and set you free
Cast off the weight and dreams will reappear
A king and queen
Ride on eternally forever free
Free me
I long to be free
And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to heal me
To be alive
Step in the light, your heart is fighting for your life
We resonate, a dueled fate lives deep within the grand design
See me
I want you to see me
Hear me
As I want you to hear me
Free me (See)
I want you to free me (It's my time to rise from the debris)
Heal me (Break)
As I want you to heal me (All the chains on me)
See me (Breathe)
I want you to see me (And release the toxic energy)
Hear me (Find)
As I want you to hear me (Your serenity)
Be alive
2024.11.24.
Megcsörrent megint a telefon
Click to see the original lyrics (Portuguese)
Megcsörrent megint a telefon
Felvettem, de nem a szerelmem volt
Biztos még mindig haragszik rám nagyon
Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
Mert csak ő ért meg,
csak ő fogad be engem,
ha fent vagy lent vagyok,
Ő a béke a belső fergetegben
ő a védelmem
ő a tükröződő lelkiállapot.
Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
Mellette jobban magam vagyok
Mellette én egy angyal vagyok
Mellette én gyerek vagyok
Csupa béke, csupa szeretet
és türelem
Megcsörrent megint a telefon...
2024.11.23.
If children would rule the world
I.went for a walk today
Through friendly streets
The friendly streets of my city
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
People are ready to judge me when I smile
When I smile, they look at me with malice
Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
2024.11.23.
Porncraving
It is known everywhere
The girls of Venus
The girls of Venus are infected by Venereal Diseases
In fact no one goes to the primaries/chief physicians to vote,
Anyone with problems of the urinary tract
But I am the chairman
And I don´t care about nothing
And further
I started again with HIV-love
And I don´t understand why you are upset
you have no reason
If I told you that the result is positive, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
Now I'm taking this sick word
And spread it to the whole electorate
This is a less invasive method
I will sit down in the armchair of a television talk show
And in a second I'll explain my program to you, so
Now I'm buying the TV, the love, newspapers and the Voodoo guru and I think
That this freedom is a little simple
As news, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
All the porn
All the porn
And with a sick glow on the face
Saying: 'It's crazy not to carry this cross
Everyone thinks so much of themselves
So let it be, love,
And tell me, what am I to you?
What am I to you?